répandre

répandre
v t
1 un liquide <液体(えきたい)などを>こぼす [(ekitai nado o) kobosu]

répandre de l'eau par terre — 地面(じめん)に水(みず)をこぼす [jimen ni mizu o kobosu]

2 étaler まきちらす [makichirasu]

répandre du fumier dans un champ — 畑(はたけ)に肥料(ひりょう)をまく [hatake ni hiryoo o maku]

3 <光(ひかり)、においなどを>放(はな)つ [(hikari, nioi nado o) hanatsu]

répandre une bonne odeur — よいにおいを発散(はっさん)する [yoi nioi o hassan suru]

4 fig 広(ひろ)める、ふれまわる [hiromeru, furemawaru]

répandre une nouvelle — ニュースを広める [nyuusu o hiromeru]

5 fig <恐怖(きょうふ)などを>まきちらす [(kyoofu nado o) makichirasu]

répandre la terreur — 恐怖をまきちらす [kyoofu o makichirasu]

————————
se répandre
v pr
1 s'étaler <液体(えきたい)などが>こぼれる [(ekitai nado ga) koboreru]

L'eau se répand sur le plancher. — 床(ゆか)の上(うえ)に水(みず)がこぼれている。 [Yuka no ue ni mizu ga koboreteiru.]

2 se disperser <光(ひかり)、におい、煙(けむり)などが>広(ひろ)がる [(hikari, nioi, kemuri nado ga) hiromaru]

La fumée s'est répandue dans la maison. — 家(いえ)の中(なか)に煙がひろがった。 [Ie no naka ni kemuri ga hirogatta.]

Le virus se répand très vite. — ウイルスは非常(ひじょう)に速(はや)く広まる。 [Uirusu wa hijoo ni hayaku hiromaru.]

3 être connu <うわさなどが>広まる [(uwasa nado ga) hiromaru]

La nouvelle s'est répandue. — そのニュースは広まった。 [Sono nyuusu wa hiromatta.]


Dictionnaire Français-Japonais. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • répandre — [ repɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • respandre XIIe; de re et épandre I ♦ (concret) 1 ♦ Verser, épandre (un liquide). Répandre de l eau sur la terre (⇒ arroser) . Répandre son potage sur la nappe. ⇒ renverser. Loc. littér. Répandre le sang …   Encyclopédie Universelle

  • repandre — Repandre, cerchez Respandre …   Thresor de la langue françoyse

  • répandre — (ré pan dr ), je répands, tu répands, il répand, nous répandons ; je répandais ; je répandis ; je répandrai ; je répandrais ; répands, répandons ; que je répande, que nous répandions ; que je répandisse ; répandant ; répandu, v. a. 1°   Épancher …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RÉPANDRE — v. a. Épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Par extension : Répandre du sel, du poivre, etc. Répandre du sable sur le carreau d une salle. Etc.   Neutralement, Prenez garde de …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉPANDRE — v. tr. épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l’eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Les eaux se répandirent dans la campagne. Par extension, Répandre du sel, du poivre. Répandre du sable sur le sol. Répandre des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • répandre — vt. (une nouvelle, une odeur...) ; éparpiller, étendre, (du sable, du foin, du bois, de l engrais...) : répêdre vt. (Albanais.001), répindre (Vaulx.082), C. => Fendre ; épindyé (Arvillard.228) ; ébwêlâ (Saxel.002) ; dégroulyé (Chambéry), R.… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Répandre des larmes, des pleurs — ● Répandre des larmes, des pleurs pleurer abondamment …   Encyclopédie Universelle

  • répandre sa semence —    Décharger en baisant, ou en se branlant.        Un proverbe chinois dit qu’il ne faut pas répandre sa semence sur la mer; il a raison: c’est sur les filles.    A. FRANÇOIS …   Dictionnaire Érotique moderne

  • répandre — (v. 3) Présent : répands, répands, répand, répandons, répandez, répandent; Futur : répandrai, répandras, répandra, répandrons, répandrez, répandront; Passé : répandis, répandis, répandit, répandîmes, répandîtes, répandirent; Imparfait : répandais …   French Morphology and Phonetics

  • Repandre — III гр.,(avoir) P.p.: repandu 1) Рассыпать, проливать 2) Распространять Présent de l indicatif je repands tu repands il repand nous repandons vous repandez ils repandent …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • se répandre — ● se répandre verbe pronominal être répandu verbe passif S écouler d un contenant et envahir l espace environnant : Une nappe d huile répandue sur la chaussée. S étendre et gagner de multiples points : Des plaques rouges répandues sur tout le… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”